This was a tight episode. Maybe not for the episode itself, but that part at the end. Yes, yes, it was expected. But it was nice, finally seeing some plot. Now we know why the hell (heh) this series is centered around one girl, who is not Ai.
Oh and by the way, one of my subbing mates was wondering why there weren’t more people in our IRC channel (#maiwaifu@irc.rizon.net). We have me, an idler, and that person there sometimes. So if you want to talk about Jigoku Shoujo, maybe it’d be a good place to do so… of course, the more people, the better discussion we can have. And better criticism of our work, perhaps.
Anyway, onto the notes. This one was quite confusing. First of all, to understand the reason she’s so grave about her whole inheritance situation, you must know that the iemoto system (家元制度) in Japan is where the Japanese government sponsors and licenses certain families in Japan to keep cultural practices alive. In this case, the Nakiri (and Hyakki) families are doing exactly that, with flower arrangement.
Now for specific ones:
03:13 – Yaoya-san. See Episode 7 (08:03).
03:16 – Hyakki school. The Hyakki/Nakiri family is divided into two schools – Hyakki and Nakiri (if you’ve seen the episode). It’s important to note that 百鬼 means One Hundred Spirits, which is why Yuzuki is surprised. I have no idea how you would read that as Nakiri, by the way.
03:49 – Yaki-imo. See Episode 15 (13:28).
04:22 – Licensing. See above.
06:21 – 袖振り合うも多生の縁. This is a Buddhist saying in Japan, about how if you touch sleeves with someone in this world, it signifies a sort of fate you share with them from other lives. Reincarnation is really important… also note that the word Kadokura uses for “passing away” means “to go to another world.”
07:00 – Yama-waro’s misconception thing. Just wanted to note that this explains why there were so many episodes with Yuzuki’s classmates being sent to hell – yet they never realized that those sending them were their teachers. There were way too many pronouns in that last sentence.
16:59 Name explanation – Snow, Moon, Flowers (Yukina, Tsukio, Kaori). Kadokura explains it well, but without Japanese knowledge, you might be clueless. First, Yukina is 雪奈, the first character means Snow (雪). Second, Tsukio is 月男 or 月夫 or similar, and the first character means Moon (月). Lastly, Kaori is 花緒里, the first character means Flower (花).
20:48 Spider Lily. In Japan (and China) it’s called Manjushage (曼珠沙華). Since on these flowers, when the flower blooms, the leaves fall, it gave birth to many folktales. One is in which two elves, Manju and saka (Japanese reading is a bit different, yielding shage), are respectively charged to guard the flower and the leaves. When they fell in love with each other, the God (don’t ask me which) cursed them to never meet again. When they meet in hell, they promise to meet after reincarnation, but never do.
On a similar note, they grow in cemeteries around the autumnal equinox, so they are frequently depicted as ominous flowers that grow in hell.
Also, there are legends where these flowers bloom when you are meeting someone for the last time, hence their use in Japanese funerals.
Ai’s usage of another name (Hell Flowers) is one of many alternate names – according to a study by a high school computer club in Kumamoto, it has the most alternate names out of any other flower.
These flowers are probably the flowers we see a lot in Jigoku Shoujo scenery and imagery – e.g. the ED sequence.
(References: English and Japanese Wikipedia).
Well, I’m done with this episode rather late (a week). In fact, the next episode comes out tomorrow. Let’s hope I can get it done quicker. Yeah.
Recent Comments